ESTRUTURA ACADÊMICA
O Curso terá a duração total de 3 anos, cujos conteúdos estarão distribuídos em 6 módulos semestrais, nos seguintes termos:
Módulo Básico |
Módulo Intermediário |
Módulo Avançado |
Kimbundu 1 |
Kimbundu 3 |
Kimbundu 5 - Literatura |
Kimbundu 2 |
Kimbundu 4 |
Kimbundu 6 – Tradução afrocentrada |
KIMBUNDU 1
CARGA HORÁRIA: 60 hs/aula
EMENTA: Promoção de um contato inicial com o kimbundu e introdução de estrutura linguística básica, bem como primeiros passos no desenvolvimento da competência comunicativa: compreensão e produção orais e escritas.
I - OBJETIVO GERAL:
Abordar aspectos introdutórios da estrutura linguística e comunicativa do kimbundu
II - OBJETIVO ESPECÍFICO:
- Discutir particularidades linguísticas do Kimbundu no que tange sua classificação como língua do grupo bantu
- Promover a prática discente da expressão oral e escrita do Kimbundu
III - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
1. Saudações e cumprimentos para um contato inicial com um desconhecido e com pessoas já conhecidas; apresentação; cumprimentos entre os mais velhos (makota); dias da semana; numeral (1-10); profissões; família; pronomes interrogativos
2. Gramática: alfabeto e formação de sílabas; prefixos nominais mu-, di-, ka-, ki- e seus respectivos plurais; verbos no infinitivo e no imperativo; pronomes pessoais e pronomes pessoais prefixos; frases sem verbo (eme ngi muthu - verbo 'ser' subentendido); verbo kukala (ni).
3. Identificação territorial do povo Kimbundu, suas denominações e aspectos culturais nas províncias onde o Kimbundu é falado (danças, músicas, organização política e tradicional etc.)
IV - METODOLOGIA
1. Exposição teórica
2. Prática escrita e oral
3. Dinâmica de grupo
V. AVALIAÇÃO
- Trabalhos orais e escritos
- Avaliações orais e escritas
KIMBUNDU 2
CARGA HORÁRIA: 60 hs/aula
EMENTA: Desenvolvimento da competência comunicativa: compreensão e produção orais e escritas. Fonologia segmental do Kimbundu. Abordagem dos elementos culturais do povo Kimbundu e seu legado e manutenção na Bahia/Brasil.
I - OBJETIVO GERAL:
Desenvolver a competência comunicativa oral e escrita
II - OBJETIVO ESPECÍFICO:
- Estudar aspectos linguísticos e culturais do povo ambundu e da língua Kimbundu.
- Discutir aspectos fonológicos básicos do kimbundu.
- Exercitar a comunicação oral e escrita.
III - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
1. Casa, mobília, objetos; viagem; comida; bebida; o tempo; preposições de lugar; números de 10 a 100; o corpo humano
2. Gramática: verbo no presente próximo, presente remoto, pretérito próximo e pretérito remoto; prefixos nominais u-, lu-, tu-, ku- e -- (substantivos sem prefixo) e seus respectivos plurais; adjetivos qualificativos; genitivo (prefixos concordantes) ; pronomes possessivos; forma negativa dos verbos
3. O Kimbundu e o candomblé nação Congo-Angola.
IV - METODOLOGIA
1. Exposição teórica
2. Prática escrita e oral
3. Dinâmica de grupo
V. AVALIAÇÃO
- Trabalhos orais e escritos
- Avaliações orais e escritas
KIMBUNDU 3
CARGA HORÁRIA: 60 hs/aula
EMENTA: Desenvolvimento de competência comunicativa oral e escrita em língua Kimbundu. Fonologia segmental do Kimbundu. Abordagem de elementos socioculturais do povo Kimbundu.
I - OBJETIVO GERAL:
Estudar a estrutura linguística do kimbundu, a partir de experiências comunicativas.
II - OBJETIVO ESPECÍFICO:
- Discutir aspectos linguísticos e culturais do kimbundu.
- Desenvolver a proficiência comunicativa no kimbundu.
III - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
1. Descrição de pessoas; o corpo humano (parte 2); saúde; escola (educação); cidade (lugares); advérbios de tempo; números de 100 a 1000; números cardinais distributivos; tarefas domésticas; fazer compras.
2. Gramática: comparativos (de igualdade e de superioridade) e superlativos (absoluto e relativo); pronomes demonstrativos; verbo no futuro próximo, futuro remoto, condicional próximo e condicional remoto; pronomes pessoais infixos; locuções pronominais; forma negativa de sentenças nominais; o aumento "o".
3. Candomblé e vocabulário de terreiro com seus significados. O Kimbundu nas outras nações do candomblé.
IV - METODOLOGIA
1. Exposição teórica.
2. Prática escrita e oral.
3. Dinâmica de grupo.
V - AVALIAÇÃO
- Trabalhos orais e escritos.
- Avaliações orais e escritas.
KIMBUNDU 4
CARGA HORÁRIA: 60 hs/aula
EMENTA: Desenvolvimento de competência comunicativa em nível intermediário. Fonologia suprassegmental do Kimbundu. Abordagem dos elementos culturais do povo Kimbundu e seu legado e manutenção na Bahia/Brasil.
I - OBJETIVO GERAL:
Desenvolver competência comunicativa para o estabelecimento de ações cotidianas e estabelecimento de diálogos com falantes nativos.
II - OBJETIVO ESPECÍFICO:
Desenvolver a fluência comunicativa, bem como a compreensão de aspectos linguísticos e culturais mais complexos do Kimbundu.
III - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
1. Animais e plantas; lugares e tempo, advérbios de modo; números ordinais; números ordinais distributivos; formação de substantivos; preposições; conjunções, interjeições; os cliques (muxoxos); tata X sekulu; o tom alto e o tom baixo (pares mínimos: ngandu X ngandu, mbambi X mbambi, njila X njila)
2. Gramática: pronomes pessoais sufixos; pronome reflexo e recíproco; pronomes indefinidos; verbo conjuntivo, presente frequentativo, presente contínuo, pretérito contínuo, futuro contínuo, verbos irregulares, verbos defectivos, verbos médios, verbos - forma relativa, verbos - forma causativa, verbos - forma frequentativa ou iterativa, verbos - forma inversa
3. O Kimbundu e o dia a dia do povo baiano/brasileiro. Demarcação cultural Kimbundu no Brasil e nas Américas.
IV - METODOLOGIA
1. Exposição teórica
2. Prática escrita e oral
3. Dinâmica de grupo
V. AVALIAÇÃO
- Trabalhos orais e escritos.
- Avaliações orais e escritas.
KIMBUNDU 5
CARGA HORÁRIA: 60 hs/aula
EMENTA: Leitura/audição e análise de textos literários em Kimbundu.
I - OBJETIVO GERAL:
Desenvolver a habilidade de leitura e análise de textos em Kimbundu.
II - OBJETIVO ESPECÍFICO:
Habilitar o aluno a traduzir e analisar a literatura em Kimbundu.
III - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
Leitura/audição de provérbios, contos, enigmas, cantigas de candomblé entre outros.
IV - METODOLOGIA
1. Leitura e audição do texto/áudio seguidas de sua análise
2. Dinâmica de grupo
V. AVALIAÇÃO
Trabalhos orais e escritos
KIMBUNDU 6
CARGA HORÁRIA: 60 hs/aula
EMENTA: Tradução de textos do Kimbundu para o português e do português para o Kimbundu.
I - OBJETIVO GERAL:
Desenvolver a habilidade tradutória do Kimbundu para o português e vice-versa.
II - OBJETIVO ESPECÍFICO:
Habilitar o aluno para atuar na área de tradução do Kimbundu para o português e do português para o Kimbundu.
- Exercitar a tradução do Kimbundu para o português.
- Exercitar a tradução do português para o Kimbundu.
III - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
Tradução de provérbios; tradução de contos; tradução de programas de rádio; tradução de jornais televisivos entre outros.
IV - METODOLOGIA
1. Prática escrita e oral.
2. Dinâmica de grupo.
V. AVALIAÇÃO
Trabalhos orais e escritos.